Bring as many as you can down to the Vincent Street area by the end of the shift.
Portatane quanti piu' potete giu' a Vincent Street entro le fine del turno.
I'll be watching you for the rest of the shift.
Ti controllero' per il resto del turno.
You got a copy of the shift roster?
Hai una copia del registro turni?
I have to have the inventory done by the end of the shift, so.
Devo terminare l'inventario entro la fine del turno, quindi...
Dr. Alexander is now in charge of the shift, everybody.
A tutti: ora a capo del turno c'e' la dottoressa Alexander!
So let's just focus on Valeska and get through the rest of the shift, okay?
Significa che abbiamo chiuso. Quindi concentriamoci solo su Valeska e lasciamo stare tutte le altre cazzate, ok?
You're in for the rest of the shift.
Sei dentro per il resto del turno.
I just don't know if I can finish the end of the shift, sir.
Non so se riusciro' a finire il mio turno, signore.
So, should I inform the Captain of your resignation or should I expect to see you at the end of the shift?
Quindi, devo informare il capitano delle tue dimissioni o aspettarmi di trovarti alla fine del turno?
You'll see me at the end of the shift, sir.
Mi trovera' alla fine del turno, signore.
Why don't you, uh, take it easy for the rest of the shift?
Perche' non te la prendi comoda per il resto del turno?
If I miss the rest of the shift, I risk losing my job, okay?
Se salto il resto del turno, rischio di perdere il lavoro, ok?
And I will expect a solution at the end of the shift.
E mi aspetto una soluzione al termine del turno.
Just... focused on getting to the end of the shift.
C... concentrati ad arrivare alla fine di questo turno.
And for the rest of the shift, you're on cold and flu only.
E per il resto del turno, ti occuperai solo di raffreddori e influenze.
Our... our first patient of the shift, Boone, the whole mass casualty was his fault.
Che succede? Il... il primo paziente del turno, Boone, e' la causa di tutte le vittime che ci sono state.
You two are on garbage duty for the rest of the shift.
Voi due farete il servizio spazzatura fino alla fine del turno.
We're going to be interviewing the rest of the shift that was on that night.
Interrogheremo il resto della squadra che quella notte era di turno.
You know, take the rest of the shift off, Zoe.
Sai cosa, puoi saltare il resto del turno, Zoe.
It was the end of the shift, we got a felony car stop.
A fine turno, avevamo fermato 4 balordi in macchina.
Anyway, you've got till the end of the shift and then we're moving this lot.
Comunque, avete fino alla fine del turno, poi questo gruppo verra' portato via.
All of the shift nurses had their hands full with a double code.
Tutte le infermiere di turno erano occupate a causa di una doppia emergenza.
Look, give me till the end of the shift.
Ascolta, dammi fino alla fine del turno.
We're gonna meet him at the end of the shift.
Lo incontreremo alla fine del turno.
The specific M Performance tuning of the shift programmes is specially adapted to the particular performance potential of the engine.
I programmi dei cambi di marcia sono stati adattati alle prestazioni del motore tramite un’apposita regolazione M Performance.
And if you do want to change gear manually, the button on the gearstick gives you direct control of the shift.
E se vuoi cambiare manualmente, hai sempre il pieno controllo grazie al pulsante sulla leva del cambio.
Z-report is a report issued by the cash register at the end of the shift.
Z-report è un rapporto emesso dal registratore di cassa alla fine del turno.
Take the location of the shift lever for example - whether it’s more in the front or farther back, it will determine which muscles are used to operate it.
Prendi, per esempio, la posizione della leva del cambio - se più spostata in avanti o all'indietro determinerà quali muscoli vengono utilizzati per farla funzionare.
And so fortunately for us, this doctor was at the end of the shift.
Per fortuna il medico stava finendo il proprio turno.
CA: Is there a mental model thing that people don't get here that because of the shift in the cost, the economics of solar power, most houses actually have enough sunlight on their roof pretty much to power all of their needs.
CA: C'è un modello mentale che la gente non capisce a causa dello slittamento nel costo, l'economia dell'energia solare, la maggior parte delle case in realtà ha sufficiente luce solare sul tetto abbastanza energia per soddisfare i propri bisogni.
And the greatest danger we have of managing this power transition of the shift toward the East is fear.
E il più grande pericolo che corriamo mentre gestiamo questa transizione di potere verso oriente è incorrere nella paura.
4.0157170295715s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?